Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Lume Brando

22
Mar17

As várias teorias da mousse [Mousse de chocolate com caramelo de amendoim salgado]

mousse-matt-preston_3.jpg

mousse-matt-preston-mix4.jpg

 

Mousse. Assim, escrito à francesa. No meu livro, cuja escrita seguiu o Acordo Ortográfico e privilegiou as palavras portuguesas, está escrito 'musse', por uma questão de coerência. Mas gosto mais de mousse.

 

Mousse de chocolate. Uma sobremesa tão simples e unânime, mas capaz de gerar enormes e acesas discussões: sobre a sua textura, sobre o tipo e marca de chocolate a utilizar, sobre se é melhor na versão básica ou quando ganha ingredientes extra em camadas.

 

Mousse dura, que fica com uma cratera bem marcada quando se serve? Ou mousse fluída que escorre pela colher? Chocolate negro ou chocolate de culinária normal? Só mousse? Ou mousse com camadas de chantilly, camadas de mousse de chocolates diferentes ou toppings crocantes de frutos secos? Mousse só com ovos ou mousse com natas?

 

Bem que podia haver um livro de mousses (se calhar já existe, mas em caso negativo, aqui fica uma ideia para quem a quiser agarrar!), tal a quantidade de variantes e interpretações a que esta sobremesa de origem francesa se presta. Confesso que sou democrática e bastante tolerante em relação aos diferentes tipos de mousse, se calhar porque não é das minhas sobremesas favoritas. Gosto e como com prazer, mas não sou fanática. Talvez por isso não fique fiel a uma só receita de mousse, gosto de experimentar e variar.

 

A receita 'oficial' de mousse de chocolate da minha família é a receita que vem há anos na embalagem do chocolate Pantagruel - 1 tablete, 6 ovos, 6 colheres de sopa de açúcar, 1 colher de sopa manteiga. E com uns ligeiros ajustes, essa é a receita que a minha cunhada R. segue e que faz muito sucesso nas nossas festas. Como a versão tradicional está mais do que testada e assegurada, de vez em quando gosto de fazer variações, como por exemplo a mousse de chocolate e azeite com chantilly de mascarpone, que incluí no livro e que o Célio, do blog Sweet Gula, tão bem reproduziu aqui.

 

Ou então esta versão que vos trago hoje, do Livro de Cozinha, de Matt Preston, o carismático jurado do Masterchef Austrália. É uma mousse que, para além das claras batidas em castelo, leva natas batidas, ficando por isso muito macia e consistente. Não leva açúcar e, sinceramente, comida sem as natas não senti falta de doçura. É verdade que temos o caramelo de amendoim no fundo, que ajuda a contrastar, ainda que o caramelo não seja doce por aí além. As natas não levam açúcar na receita original, mas aqui já confesso a minha gula: senti necessidade de adoçá-las.

 

Em todo o caso, o veredicto do provador-mor - o maior apreciador de chocolate e de mousse cá em casa - foi o de que as natas não eram minimamente necessárias, e eu sou rapariga para concordar. O caramelo, esse sim, é um acrescento maravilhoso e uma ideia genial. Do género, porque não me lembrei de fazer isto antes?!

mousse-matt-preston-mix.jpg

MOUSSE DE CHOCOLATE COM CARAMELO DE AMENDOIM SALGADO

Ligeiramente adaptado do "Livro de Cozinha" de Matt Preston

 

Para cerca de 6 taças

 

Mousse:

100 g de chocolate negro

100 g de chocolate de culinária

30 g de manteiga

250 ml de natas

3 ovos, separados

 

Caramelo de amendoim:

155 g de açúcar

125 ml de água

150 ml de natas gordas

80 g de amendoins torrados salgados

 

 

Cobertura (opcional):

200 ml de natas

2 colheres de sopa de açúcar amarelo

Raspas de chocolate

 

Comece por preparar o caramelo de amendoim. Coloque o açúcar e a água num tachinho e deixe ao lume, sem mexer, até o açúcar se dissolver e começar a ficar em ponto de caramelo claro - não deixe o caramelo escurecer, pois para além de ficar amargo, vai depois endurecer demasiado. De vez em quando, passe um pincel com água fria nas paredes do tacho, para evitar a cristalização. Retire do lume e junte com cuidado as natas - vai borbulhar bastante. Envolva bem e misture os amendoins. Deixe arrefecer.

Derreta o chocolate com a manteiga e 50 ml de natas numa taça resistente ao calor, em banho-maria. Deixe arrefecer um pouco e junte as gemas, uma a uma. Entretanto, bata 200 ml natas até obter picos suaves e junte ao chocolate. Por fim, bata as claras em castelo firme e envolva no preparado anterior. Divida pelas taças com a ajuda de um saco de pasteleiro e leve ao frio. Pode fazer de véspera.

 

Se quiser servir com as natas, antes de servir bata-as com o açúcar até ficarem bem firmes, aplique-as no topo das taças, usando saco e bico de pasteleiro, e termine com raspas de chocolate.

25
Fev16

Um bolo para onze velas.




Esta é uma semana de festa por aqui.
O mais velho fez a sua primeira capicua. Cantaram-se os parabéns no próprio dia com os avós e os tios, festejou-se no dia seguinte com os amigos e no fim de semana haverá cá em casa o tradicional almoço de família (desta vez seremos uns 35 à mesa!)
Três bolos de aniversário, portanto.
Este foi o primeiro.

Julgo que já falei aqui que massas de chocolate não são a minha primeira opção para bolos de aniversário. Porque os bolos de aniversário querem-se altos e com alguma decoração (sobretudo se estamos a falar de uma criança ou pré-adolescente) e para mim os melhores bolos de chocolate são aqueles que se servem como sobremesa: baixos e húmidos. Mas chocolate é o sabor preferido do aniversariante, por isso tinha mesmo de ser.

Conseguir uma massa de chocolate que se adapte a um bolo alto, que dê para decorar e ao mesmo tempo seja húmida e deliciosa não é fácil. Este bolo foi por isso uma ótima surpresa.
Adaptei uma receita base de bolo de chocolate tipo chiffon, que me foi passada há vários anos e consegui um bolo intenso, húmido e bonito. O aspeto, não sendo a característica principal (para mim, o principal, é sempre o sabor) era neste caso importante. Tenho pena de não vos poder mostrar uma fatia do bolo, para verem como estava escuro e húmido.

E como o formato do bolo que escolhi já tinha um certo ar de festa, a decoração foi bastante simples, a comprovar o princípio de que "menos é mais".





















BOLO DE CHOCOLATE E AMÊNDOA

4 ovos
1 chávena de açúcar branco
1/2 chávena de açúcar amarelo
1 chávena de óleo de girassol
1 chávena de água a ferver
65 g de chocolate em pó
65 g de cacau em pó
1 chávena de amêndoa moída
1 chávena de farinha sem fermento
1 colher de sopa de fermento em pó

Chávena = 250 ml de capacidade

Para a decoração:

1 embalagem de cobertura de chocolate da Vahiné
ou 150 g de chocolate de culinária (mínimo 52% de cacau)
Sprinkles/granulado colorido


Pré-aquecer o forno nos 180º
Untar muito bem a forma, sobretudo se usar uma forma com chaminé, como neste caso, e polvilhá-la com farinha, ou então usar spray desmoldante. Eu usei spray desmoldante numa dose mais generosa do que o normal, pois como o bolo é húmido e nestas formas não podemos usar papel vegetal, não quis correr o risco de ficar com partes do bolo agarrado à forma.
Numa taça grande, bater bem os ovos com o açúcar. Juntar o óleo, mexer bem.
Adicionar a água a ferver e mexer vigorosamente.
Juntar o chocolate e o cacau - mexer bem até estarem bem dissolvidos.
Juntar a amêndoa moída, seguida da farinha e do fermento.
Verter para a forma e levar a cozer cerca de 40 minutos, mas vai depender bastante da forma e do forno. Eu usei uma forma de silicone e nestas, normalmente, os bolos cozem mais rápido. Passados 35 minutos, comece a vigiar e faça o teste do palito: espete-o no centro do bolo e, se sair limpo, está pronto.
Retire do forno, aguarde uns minutos, passe uma faca de manteiga pelos lados da forma e desenforme.
Se tiver usado uma forma de silicone, deixe arrefecer na forma, passe depois uma faca de manteiga pelos lados da forma e desenforme.

Depois de frio, pode decorar.
Eu usei uma embalagem desta cobertura que a Vahiné me ofereceu, mas conseguem o mesmo resultado, fazendo derreter em banho-maria 150 g de chocolate de culinária. Depois de bem derretido, é só espalhar com uma colher pelo topo do bolo, fazendo escorrer de vez em quando, para um efeito mais dramático. Espalhe de imediato os sprinkles coloridos (e as velas, se for caso disso), pois o chocolate seca rapidamente.


17
Set13

Regresso às aulas.// Back to school.




























Ontem foi o primeiro dia de aulas dos meus rapazes.
Se para o mais velho não havia grande novidade, para o mais novo foi o dia de começar a escola "a sério".

Lá foram, mochilas carregadas às costas e lancheiras à tiracolo, prontos para mais um ano repleto de aprendizagens, amizades, afectos, contrariedades e frustrações, que estas também ajudam a crescer.

Para mim, o regresso às aulas era sempre motivo de grande excitação e mesmo agora, que só vivo o momento através dos piratas, continua a parecer-me uma época de começos felizes.

Para celebrar, um gelado de mousse de chocolate (ou uma mousse de chocolate gelada, como preferirem!), bem ao gosto do Bernardo, que hoje deu início a uma grande aventura.

//


Yesterday was the first day of school for my two boys.
For the older one there were no big news, but for the youngest, it represented the beginning of 'real school'.

So they went in the morning, with loaded backpacks and snack boxes, ready for another year full of learning, friendship, care, setbacks and frustrations. The latter also help to grow.

When I was a kid, going back to school was always a reason for great excitement and even now, still seems to me a time of happy beginnings.

To celebrate, here is a frozen chocolate mousse (or a chocolate mousse ice-cream, as you prefer): one of Bernardo's favourite, who today set off for a great adventure.






























Mousse de chocolate gelada*

200 g de chocolate de culinária
6 ovos
6 colheres de sopa de açúcar (usei em pó)
1 colher de sopa de manteiga ou margarina
Cones de bolacha e sprinkles coloridos para servir e decorar

Separar as gemas das claras.
Bater bem o açúcar com a manteiga, usando um batedor de varas ou batedeira eléctrica.
Juntar as gemas, uma a uma, continuando a bater até ficar um creme esbranquiçado.
Derreter o chocolate em banho-maria e adicionar à mistura das gemas.
Bater as claras em castelo e envolver com cuidado no preparado anterior.
Transferir para a taça de servir ou para um recipiente de congelação, caso queira servir como gelado.
Neste caso, levar ao congelador pelo menos 8 horas antes de servir.
Se estiver bastante congelada, retirar uns 10 minutos antes de servir.
Faça as bolas pequeninas com a ajuda de duas colheres de sobremesa.
Termine com sprinkles coloridos.

Os minicones podem ser comprados aqui.

*Esta é, há muitos anos, a receita de mousse da minha família e é igual à que vem em algumas embalagens do chocolate Pantagruel. Um dia, depois de uma festa cá em casa, congelei mousse em doses individuais. Passado algum tempo, ao comê-la ainda meio congelada, descobri como afinal era fácil fazer gelado de chocolate ;)

//


Chocolate mousse ice-cream*

200 g dark chocolate
6 eggs
6 tablespoons sugar (I used icing sugar)
1 tablespoon butter
Mini ice-cream cones and sprinkles to decorate and serve

Separate the yolks from the whites.
Wisk the sugar and the butter (you can use the mixer).
Add the yolks, one by one.
Melt chocolate in a double boiler. Whisk until smooth and shining.
Add to the egg and sugar mixture.
Beat the egg whites until stiff peaks form and carefully fold them into the chocolate mixture.
Transfer to a serving bowl or a freezing container.
For the mousse ice-cream, put it in the freezer for at least 8 hours before serving.
If it gets too frozen, remove from the freezer about 10 minutes before serving.
Make tiny scoops with the help of two teaspoons and sprinkle with colorful nonpareils.

The mini ice-cream cones can be bought here.

* This is, for many years, my family chocolate mousse recipe and it's the same as the one which comes in some Pantagruel paper wraps. One day, after a party at home, I froze mousse in little cups. When I ate one still half frozen, I figured out how easy it was to make chocolate ice cream ;)
27
Ago13

Um brownie diferente. // A special brownie.






















































Apesar de já o ter levado para piqueniques, acho o brownie um bolo mais próprio para o Inverno. Ou para o Outono, vá.
Mas desde que vi esta sugestão na edição de Setembro da revista 'Good to know - Recipes', foi directa para o topo da lista de receitas a experimentar.
E a verdade é que, com um marido viciado em chocolate não posso estar muito tempo sem levar nada achocolatado ao forno. Mesmo que esteja calor e no dia anterior tenha havido um almoço que durou três horas (dizem que o marisco não enche).

Este bolo foi então a sobremesa do nosso almoço de domingo, feito e comido na casa de campo dos meus sogros, numa aldeia de Lousada onde passamos sempre parte das férias e alguns fins-de-semana ao longo do ano (onde os rapazes se descalçam à sexta, mal chegam, e praticamente só se voltam a calçar no domingo, antes de entrarem no carro. E só isso, já é delicioso!).

Não segui a receita do brownie da revista - era (ainda) mais calórica e um pouco mais trabalhosa, pois exigia bater as claras em castelo - e usei antes a minha receita de brownie preferida, que é uma adaptação (e simplificação) de um brownie do chef Henrique Sá Pessoa. Segui a receita inglesa para o merengue e para o formato da forma, mas julgo que se fizesse o brownie tradicional - rectangular - também teria resultado.

Da próxima vez tenho de acertar melhor os tempos da dupla cozedura, pois nesta primeira experiência a massa do bolo acabou por cozer um pouco mais do que devia.
Em todo o caso, ficou bom e bonito, com a textura extra do merengue a tornar ainda mais guloso um bolo que por si só já costuma soltar elogios.

Achei genial esta ideia de juntar merengue a um bolo mais convencional, sem ser uma tarte (ou um pastel tipo jesuíta), e até já estou a pensar noutras combinações!

//

Although it has already been taken to picnics by me, I think brownie is a more winter and autumn cake.
Anyway, since I saw this suggestion in the September issue of  'Good to know - Recipes' magazine, it went straight to the top of the 'to bake list'.
And the truth is: with a husband addicted to chocolate I can't stay without baking anything with chocolate for long periods. Even when is very hot outside and the previous day we had a 3-hour summer lunch (people say that seafood is light).

So, this cake was our dessert last Sunday, baked and eaten at the cottage of my in-laws, in Lousada countryside, where we always spent part of the holidays and some weekends throughout the year (where the boys took off their shoes on friday, soon as we arrive, and put them on again on Sunday afternoon, just before entering the car).

I didn't followed the magazine's brownie recipe - it has (even) more calories and requires a little more effort, as we need to beat the egg whites.  I used my favorite brownie recipe, which is an adaptation (and simplification) of a brownie recipe from chef Henrique Sá Pessoa. I did followed the english recipe for the meringue and the cake format, but I think if I'd done the rectangular traditional brownie, it would be ok.

Next time I have to refine the 'double' baking time, since in this first experience the cake batter turned out a little bit overbaked.
In any case, it was very good and beautiful, with the extra texture of the meringue making the cake 'yummier'.

This idea of joining the meringue to a more conventional cake is great, so I'm already thinking of other possible combinations ...


Brownie merengado

Para o brownie:
200 g de chocolate de culinária
250 g de manteiga 
350 g de açúcar amarelo
4 ovos
100 g de farinha sem fermento
2 colheres de chá de fermento em pó


Para o merengue:
(Good to know Recipes - September 2013)

4 claras 
150 g de açúcar amarelo
50 g de cacau em pó
1 colher de chá de farinha de milho
1 colher de café de essência de baunilha (não usei)


Pré-aquecer o forno nos 180º.
Untar uma forma redonda de fundo amovível grande (25-26 cm de diâmetro), forrar o fundo com papel vegetal, untar o papel e laterais e polvilhar com farinha.
Derreter o chocolate com a manteiga, no micro-ondas por exemplo, e mexer bem até obter um creme liso e brilhante.
Bater bem os ovos com o açúcar.
Juntar a mistura de chocolate à mistura dos ovos.
Envolver a farinha e o fermento. Verter na forma e levar a cozer cerca de 15 minutos (eu levei cerca de 25 e, como depois de levar o merengue volta ao forno cerca de 20 minutos, achei que foi demasiado).

Entretanto, preparar o merengue: bater as claras em castelo, adicionando o açúcar aos poucos, até obter picos relativamente firmes e brilhantes. Envolver o cacau e a farinha de milho peneirados.
Retirar o bolo do forno e espalhar por cima o merengue, com ajuda de uma espátula ou colher grande.
Levar de novo ao forno por mais 20 ou 25 minutos ou até o merengue ter ganho uma crosta firme.
Servir morno ou à temperatura ambiente, preferencialmente acompanhado de uma bolo de gelado de nata ou baunilha.

//

Chocolate Meringue Brownie


For the brownie:
200 g dark chocolate
250 g butter
350 g of brown sugar
4 eggs
100 g plain flour
2 teaspoons baking powder

For the meringue:
(Good to know Recipes - September 2013)

4 egg whites
150 g of brown sugar
50g cocoa powder
1 teaspoon of corn flour
1 teaspoon vanilla extract (didn't use)


Preheat the oven to 180Cº.
Grease a 25-26 cm diameter springform cake tin and line with baking paper, grease the paper and sides of the cake tin and sprinkle with flour.
Melt the chocolate with the butter, in the microwave for example, and stir well until mixture is smooth and shiny.
Beat the eggs with the sugar.
Add chocolate mixture to the egg mixture.
Fold the flour and the baking powder. Spoon the mixture into the prepared tin and bake in the oven for 15 minutes, approx. (I've baked mine for 25 minutes and I think it was too much).

Meanwhile, make the meringue: whisk the egg whites to stiff peaks adding the sugar a little at a time. Sift the cocoa and corn flour together, then fold into the meringue. until the mixture is even and glossy.  
Remove the brownie from the oven and cover the top with the meringue, with a spatula or large spoon.
Return to the oven for a further 20-25 minutes or until the meringue puffs up and a crust forms but the centre is still soft.
Serve warm or at room temperature, with vanilla ice cream.


01
Ago13

Passatempo Margão & Lume Brando: os vencedores. // Giveaway Margão & Lume Brando: the winners.



























E chegou ao fim o passatempo Margão e Lume Brando, que decorreu no facebook nas últimas semanas.
Ficámos muito contentes com o entusiasmo demonstrado pelos participantes (alguns enviaram mais do que uma receita!) e queremos dar os parabéns a todos pelas sugestões bem apetitosas.

Não foi fácil escolher entre tanta coisa boa, mas aqui estão os participantes e as receitas que irão ser contempladas com um pack de produtos Margão (Moinho de Sal c/ Ervas do Mediterrâneo, Moinho 5 bagas, Moinho p/ Vegetais e Saladas, Moinho para Grelhados e Moinho de Pimenta p/Aves + 3 individuais): Cláudia Pinto, do blog Delícias cá da Casa, com uns originais 'Pimentos Padrón Recheados', Sara Maia, do blog Cozinha100Limites, com umas tartes que combinam vários sabores tradicionais e por isso foram baptizadas de 'Tartes com sabor de Portugal', e Lena Kitller, com uma espécie de "bombokas" (alguém se lembra?), de arroz doce!

Podem aceder às primeiras receitas através dos links para os respetivos blogs.
A participante Lena Kitller não tem blog, por isso aqui fica a sua receita de Bombom XL de arroz doce.

E hoje começa o mês mais representativo do Verão: feliz Agosto para todos!

//


The Margão and Lume Brando giveaway, held at facebook during last weeks, has finished.
We were very pleased with the enthusiasm shown by the participants (some sent more than a recipe!) and we want to congratulate you all for the flavorful suggestions.

It wasn't easy to choose between so many good things! The participants that will receive one Margão product pack (Salt with Mediterranean herbs,  5 peper berries, Vegetables and Salads Seasoning, Barbecue Seasoning, Pepper for poultry + 3 placemats) are: Claudia Pinto, from Delícias Cá da Casa, with a unique 'Stuffed Padrón Peppers', Sara Maia, from Cozinha100Limites, with little pies that combine several traditional flavors and so were baptized as 'Pies that taste like Portugal', and Lena Kitller, with a sort of "bombokas" (remember?) made of rice pudding!

You can find the first recipes via the links to the respective blogs.
Lena Kitller has no blog, so here is her recipe for XL rice pudding chocolates.

And today begins the most representative summer month: happy August everyone!




Bombom XL de Arroz Doce?
Receita de Lena Kitller*

180 g de arroz carolino
1 l de leite meio gordo?
100 g de açúcar mascavado?
1 gema?
Casca de 1 limão?
4 estrelas de anis estrelado Margão?
200 g de chocolate negro?
1colher de sobremesa de pimenta rosa Margão??

Colocar o leite e asestrelas de anis num tacho e levar ao lume até levantar fervura, mexendo de vezem quando.? Acrescentar o arroz lavado, mexendo sempre com uma varinha, durantecerca de 40 minutos ou até o arroz estar cozido. Se o arroz começar a ficarseco sem estar cozido acrescentar leite aos poucos mexendo sempre.? Retirar dolume, juntar o açúcar e mexer bem. De seguida juntar a gema batida com um poucode leite frio, mexer bem. Deixar esfriar um pouco. ?Num almofariz reduzir apimenta rosa. Derreter o chocolate no micro-ondas junto com a pimenta. Mexersempre a cada 20 segundos até ficar cremoso.? Barrar as taças em forma debombom com o chocolate e levar ao frigorífico para endurecer. As taças, seforem de plástico - género copos de iogurte ou copos descartáveis - devem sermolhadas antes de levar o chocolate; se forem de vidro devem ser forradas compelícula aderente.?Retirar do frio e encher as taças com o arroz. Tapar o arrozcom uma camada fina de chocolate, de modo a fechar o bombom.? Levar ao frio. Naaltura de servir retirar os bombons das taças. Se forem de plástico é cortar oplástico com cuidado e ir descascando o bombom; se for de vidro é retirar obombom e cortar a película aderente.? Servir simples ou decorado a gosto.

*Não testada na cozinha do Lume Brando.

//


XL Pudding Rice Chocolates
Lena Kitller *

180 g 'carolino' rice
1 liter of half-skimmed milk
100 g brown sugar
1 egg yolk
Zest of 1 lemon
4 star anise (Margão)
200 g dark chocolate
1 tablespoon pink peppercorns (Margão)

Place the milk and anise star-shaped pods in a saucepan and bring to medium heat until it boils, stirring occasionally. Add the washed rice, stirring constantly, for about 40 minutes or until rice is cooked. If the rice starts to get dry without being cooked add milk gradually stirring constantly. Remove from heat, add the sugar and stir well. Add the yolk beaten with a little cold milk and stir well. Leave to cool slightly. ?In a mortar reduce pink pepper. Melt the chocolate in the microwave along with the pepper. Always stir every 20 seconds until smooth. Coat the candy shaped bowls with chocolate and refrigerate to set. Cups, if plastic - like yogurt or disposable cups - should be wet before taking the chocolate, if glass must be covered with cling film. Remove from the fridge and fill the bowls with rice pudding. Cover the rice pudding with a thin layer of chocolate.? Put in the fridge. To serve, remove the bowls from the chocolate candies. If plastic, cut the plastic and go carefully peeling off; if glass, remove the candy and remove the cling film. ? Serve plain or decorated to your taste.

*Not tested by Lume Brando.


30
Jul13

Let's celebrate come on...




























Esta é a receita e a ideia de decoração que nos pode salvar sempre que quisermos fazer um bolo para uma data especial, mas estamos sem tempo ou grande paciência para pasta de açúcar ou bicos pasteleiros.
E é tão versátil, que tanto pode ser usada em aniversários de crianças, como em festas de crescidos, se o deixarmos mais simples ou o decorarmos de forma mais sóbria.

Outra vantagem: funciona com qualquer bolo - desde que o sabor combine com chocolate, claro, mas para mim praticamente todos os sabores vão bem com chocolate.

Neste caso, usei a minha receita 'todo-o-terreno' de bolo de chocolate, adaptado de uma receita básica de bolo chiffon, que em poucos minutos estamos a levar ao forno.

Podem ver aqui uma decoração semelhante, mas com chocolates Kit Kat - um pouco mais trabalhosa, pois é preciso separar as barritas de chocolate, que muitas vezes se partem (ou chegamos a casa com elas já partidas!).

A partir desta ideia tão simples (cujo autor é impossível descobrir no meio de tantas imagens de bolos parecidos espalhados pela net), podemos dar largas à imaginação: há destas bolachinhas em versão chocolate branco; há nozes, fruta fresca ou suspiros que podemos colocar por cima, há fitas e laços para todos os gostos. 

O importante é fazê-lo e decorá-lo com amor e... celebrar!

//

This is the recipe and decorating idea that can save you whenever you want to make a cake for a special occasion, but there's lack of time or you aren't in the mood for sugar paste or pastry tips.
And it's so versatile, that can both be used in children's birthdays and in grown ups parties, if you decorate it in a simpler way.

Another advantage: works with any cake - as long as the taste goes with chocolate, of course, but for me almost all the flavors go well with chocolate.

In this case, I used my  'all-proof' recipe of chocolate cake, adapted from a basic recipe of chiffon cake, which only take me some minutes to put it in the oven.

You can see a similar decoration here, but made with Kit Kat chocolates - more tricky, because you need to separate the chocolate bars, which often break apart (or get home with them already broken!).

Out of this simple idea (whom author I can't find in the middle of so many cakes alike spreaded over the internet), we can use our imagination: there's a white chocolate version of these biscuits, there are nuts, fresh fruit or meringues that we can put on top, there are ribbons and bows to suit all tastes.

The important thing is to bake and decorate it with love and ... celebrate!




























Bolo de chocolate decorado com Fingers e Smarties 

Para o bolo:
2 ovos
1 chávena de açúcar amarelo
1/2 chávena de óleo vegetal
1/2 chávena de água a ferver
65 g de chocolate em pó (ou 1/2 pacote)
1 chávena de farinha sem fermento
1 colher de chá de fermento em pó

Chávena-medidora de 250 ml de capacidade

Para a ganache do recheio e cobertura:
200 ml de natas (eu gosto de usar as Parmalat de culinária)
200 g de chocolate de culinária

Para a decoração:
2 embalagens de biscoitos Fingers (usei 1 de chocolate de leite e 1 de chocolate preto)
2 embalagens de Smarties normais, mais alguns 'minis'
Fita de cetim a condizer


Comece por fazer a ganache: parta o chocolate aos pedacinhos para uma taça de vidro ou metálica.
Leve as natas ao lume num tachinho e quando começarem a ferver, retire a nata que se formou à superfície com uma escumadeira, e verta sobre o chocolate. Espere alguns minutos e mexa bem até obter um creme liso e brilhante. Reserve.

Pré-aqueça o forno nos 180º.
Unte bem com manteiga e polvilhe com farinha duas formas de 16 cm de diâmetro, forre o fundo com papel vegetal e volte a untar/polvilhar.
Coloque a água a ferver.
Com um batedor de varas, bate os ovos com o açúcar.
Junte o óleo, de seguida a água, e mexer bem.
Junte o chocolate, dissolva bem.
Envolva a farinha e o fermento.
Divida pelas duas formas e leve a cozer cerca de 25 minutos ou até um palito sair limpo do interior dos bolos.
Desenforme sobre papel vegetal e deixe arrefecer completamente.

Quando os bolos estiverem frios e a ganache já tiver adquirido alguma consistência, coloque um dos bolos no prato de servir. Com uma espátula, barre o topo com ganache e coloque o outro bolo por cima. Cubra todo o bolo com a ganache e cole os biscoitos a toda a volta do bolo, intercalando os sabores, caso use biscoitos de dois chocolates diferentes.
Termine com os smarties no topo e um laçarote a condizer.

//


Chocolate cake decorated with Fingers and Smarties

For the cake:
2 eggs
1 cup of brown sugar
1/2 cup of vegetable oil
1/2 cup of boiling water
65g chocolate powder (or 1/2 package)
1 cup plain flour
1 teaspoon baking powder


For the ganache - filling and frosting:
200 ml cream (I like to use 'Parmalat for cooking')
200 g cooking chocolate

For the decoration:
2 packs of Fingers biscuits (I used 1 milk chocolate and one dark chocolate)
2 packs of Smarties normal, some more 'minis'
Satin ribbon to match

Start by making the ganache: break the chocolate into small pieces into a glass or metallic bowl.
Bring the cream to the boil. Remove the skin that has formed on the surface with a slotted spoon, and pour over the chocolate. Wait a few minutes and stir well until mixture is smooth and shiny. Reserve.

Preheat the oven to 180 º.
Grease well with butter and dust with flour two molds of 16 cm in diameter, line the bottom with parchment paper and grease again/ dust with flour.
Put the water to boil.
Wisk the eggs with the sugar.
Add the oil, then the water and stir well.
Add the chocolate, dissolve well.
Involve the flour and the baking powder.
Divide by the two prepared molds and bake about 25 minutes or until a toothpick comes out clean from the inside of the cakes.
Turn out onto parchment paper and let cool completely.

When the cakes are cold and the ganache got some consistency, place one cake on serving plate. With a spatula, spread some ganache and place the other cake on top. Cover the entire cake with the ganache and 'glue' the biscuits to the cake, all the way around, alternating flavors, if you use two different chocolates biscuits. Finish with smarties on top and a matching bow tie.



21
Mai13

Há dias para tudo // There's a day for everything.







































Se há dias para tudo, porque não haver um dia especialmente dedicado aos bolos e doces de forno?
O World Baking Day foi celebrado no domingo passado, e este bolo de laranja e chocolate, feito para cantar os parabéns a uma pessoa da família, serviu também para assinalar a data.
Uma data que pretende valorizar o fabrico caseiro e fomentar o regresso à cozinha, enquanto espaço de experiências gratificantes e momentos de partilha.

Bom, para dizer a verdade, aqui em casa quase todos os dias são dias de ligar o forno.
Aliás, não sei o que seria de mim sem um. Há uns meses, o meu forno avariou e a sensação foi de pânico e vazio total. A sorte é que foi um problema rápido de resolver, tratou-se apenas de um botão partido. É que ainda por cima, adoro o meu forno: não sendo de luxo ou profissional, nunca me deixa ficar mal. E para mim, cozinha de conforto é sinónimo de pratos de forno.

Este ano, o movimento World Baking Day apelava a sermos corajosos, a experimentar uma receita diferente e a elevar a fasquia do desafio de fazer um bolo, um pão ou uns muffins...

Não podemos dizer que tenha seguido o briefing à risca, mas este bolo teve para mim uma novidade: foi o primeiro que fiz com azeite. E ficou delicioso, como normalmente acontece com as receitas do Flagrante Delícia. Que o diga a Maria João, do Clavel's Cook, que já o fez mais do que uma vez e me inspirou a experimentá-lo.

Espero que gostem. E não se esqueçam: o World Baking Day é sempre que o cozinheiro amador quiser!

//

If there are days for everything, why not having a day specially dedicated to cakes and baked desserts?
The World Baking Day was celebrated last Sunday, and with this orange and chocolate cake, made ??to sing happy birthday to a family member, I also wanted to mark the date.
A date created to cherish the homemade food and encourage the return to the kitchen, while space of sharing and rewarding experiences.

Well, to tell the truth, here at home almost every day is day of turning on the oven.
Actually, I don't know what would I do without one. A few months ago, my oven broke down and the feeling was of panic and total emptiness. Luckily, the problem was easy to fix, it was just a broken button. Even because I love my oven: it is not a luxury or a professional one, but never lets me down. And for me, comfort food is synonymous of oven dishes.

This year, the World Baking Day movement called to be brave, to try a different recipe and stretch the limits on baking a cake, bread or muffins...

We can not say that I'd followed the briefing to the letter, but this cake was a novelty for me: it was the first one I baked with olive oil. And it turned out delicious, as usually happens with  Flagrante Delícia recipes. Ask Maria João, from Clavel's Cook, who has baked it more than once, and inspired me to give it a try.

Hope you enjoy. And don't forget: World Baking Day is whenever the home baker wants!



























Bolo de azeite e laranja com chocolate
(receita original aqui / uma das versões do Clavel's Cook, aqui)

125 g de iogurte natural
120 g de azeite virgem extra
200 g de açúcar
(150 g para a massa e 50 g para as claras)
2 ovos
Sumo e raspa de uma laranja
180 g de farinha sem fermento
6 g de fermento em pó
100 g de chocolate de culinária
Calda de laranja (opcional)
Ganache de chocolate para rechear e cobrir
Sprinkles dourados para decorar (usei da Vahiné)
Pré-aquecer o forno a 180º C.
Untar bem duas formas com cerca de 20 cm de diâmetro, forrar o fundo com papel vegetal e voltar a untar e polvilhar com farinha (ou usar spray desmoldante). Numa taça, juntar o iogurte, o azeite, 150 g de açúcar, as gemas, a raspa e o sumo de laranja e bater bem. Adicionar a farinha peneirada com o fermento e bater a velocidade baixa (eu usei o batedor de varas e e não peneirei), até ligar todos os ingredientes. Bater as claras em castelo e ir adicionado o açúcar, aos poucos, até que fique com a consistência firme e brilhante de merengue. Incorporar as claras na massa, suavemente. Na versão da foto não usei chocolate na massa, mas ontem repeti a receita e segui as indicações para a versão marmoreada: separar 250 g de massa para outra taça. Derreter o chocolate em banho-maria ou no microondas (neste caso, durante poucos segundos de cada vez e mexendo bem entre cada intervalo de tempo). Misturar bem o chocolate com os 250 g de massa. Colocar as duas massas nas formas alternadamente, usando uma faca ou espátula para misturar e criar o efeito marmoreado. Levar a cozer os bolos durante cerca de 25 minutos ou até que um palito inserido no centro do bolo saia seco. Arrefecer ligeiramente dentro das formas, antes de desenformar. Desenformar, deixar arrefecer completamente, picar os bolos e regar com a calda de sumo de laranja (opcional) e rechear/cobrir com a ganache de chocolate.
Para a calda: sumo de 1 laranja + 1 colher de sopa de açúcar amarelo, levar a ferver e coar antes de usar, ainda quente.
Para a ganache: partir em pedacinhos 200 g de chocolate de culinária para uma taça de vidro ou metal; levar 200 g de natas ao lume num tachinho. Quando começar a fervilhar retirar do lume e verter sobre o chocolate, mexer um pouco, esperar uns 10 minutos e mexer bem com um batedor de varas até estar uniforme e brilhante. Deixe arrefecer bem antes de usar.
//
Orange and olive oil cake with chocolate
(Original recipe here / one of the Clavel's Cooks versions here)
125 g of natural yoghurt

200 g sugar (150 g + 50 g)
120 g of extra virgin olive oil
2 eggs
Juice and zest of one orange
180 g plain flour
6 g baking powder
100 g dark chocolate
Orange syrup (optional)
Chocolate ganache for the filling/frosting (opcional)
Golden sprinkles to decorate (I used Vahiné)
Preheat oven to 180 º C. Grease well two molds about 20 cm in diameter, line the bottom with parchment paper, grease again and coat with flour (or use baking spray). In a bowl, add the yogurt, olive oil, 150 g sugar, egg yolks, orange zest and juice and beat well. Add the sifted flour and baking powder and beat at low speed (I used the whisk and didn't sifted the flour and the baking powder) to mix all the ingredients. Beat the egg whites and add the sugar gradually until you have a firm and glossy meringue. Gently, incorporate the egg whites into the batter. In the version you see in the pictures, I didn't used chocolate in the batter, but yesterday I repeated the recipe and followed the steps for the marbled version: separate 250 g of the batter to another bowl. Melt the chocolate in a double boiler or in the microwave (in this case, for a few seconds at a time and stirring well between each interval). Mix the chocolate with the reserved batter. Pour the two batters alternately into the molds, using a knife or spatula to mix and create the marbled effect. Let bake the cakes for about 25 minutes or until a toothpick inserted in the center of the cakes come out dry. Cool slightly before unmolding. Unmold, allow to cool completely, prick the cakes and moisten them with the orange syrup (optional). Fill / frost with the chocolate ganache.
For the syrup: 1 orange juice + 1 tablespoon brown sugar, bring to boil and strain before using, still warm.
For the ganache: cut in little pieces 200 g of dark chocolate into a glass or metal bowl; heat 200 g of cream in a pan. When it starts to simmer remove from heat and pour over the chocolate, stir a bit, wait about 10 minutes and stir well with a whisk until creamy and shiny. Allow to cool thoroughly before using.

15
Mai13

Cupcakes de Lilliput // Cupcakes from Lilliput.


Gosto muito da combinação laranja & chocolate.
Gosto muito de lemon curd.
Não gosto nada de orange curd...

Mas gostava de gostar, porque estes cupcakes lilliputianos ficaram lindos e foram aprovados com distinção pelo provador-mor cá de casa.

A ideia de fazê-los surgiu no dia em que conheci a querida Mª João Clavel, do Clavel's Cook.
Já nos falávamos via facebook há algum tempo, descobrimos que morávamos perto e conhecíamos pessoas em comum, e um dia decidimos ir tomar um café. O encontro foi aqui, um espaço giro e com atendimento simpático e muitas coisas boas nas vitrines, incluindo uns docinhos parecidos com estes, engenhosamente feitos a partir de uma caixinha de chocolate frisado e vários recheios.

Nunca mais me saíram da cabeça. E como adoro chocolate e laranja, resolvi dar uma segunda hipótese ao orange curd. Mas, decididamente, há ali qualquer coisa incompatível com as minhas papilas gustativas.

Quem não apreciar, como eu, coalhada de laranja (julgo ser este o nome português para este creme), não desanime: já estou a imaginar estas caixinhas de chocolate recheadas com mousse, ganache, polpa fresca de fruta, creme pasteleiro aromatizado, e até minibolas de gelado... encarem este post apenas como uma sugestão!

E por falar em sugestão, no final do post deixo-vos mais uma: um evento de cozinha saudável, com palestra e cooking lesson, a favor da Liga Portuguesa contra o Cancro. Será no Porto, no dia 25 de Maio. Informações e inscrições aqui!

//


I love the combination of chocolate & orange.
I really like lemon curd.
I do not like orange curd ...

I'd love to love it, because these Lilliputians cupcakes were beautiful and passed with distinction by my husband's demanding taste.

I came up with the idea of making them on the day I met dear Maria João Clavel, from Clavel's Cook. We were talking via facebook for some time, we discovered that we lived nearby and knew people in common, and one day we decided to go for a coffee in here - a very nice space with courteous service and many good things in the windows, including some sweets like these, ingeniously made ??from little chocolate cases and various fillings.

Since them, they never left my head. And once I love chocolate and orange, I decided to give a second chance to orange curd. But, definitely, is there anything incompatible with my taste buds.

Who don't enjoy, like me, 'coalhada de laranja' (I believe this is the Portuguese name for this kind of custard), do not be discouraged: I'm already imagining these boxes stuffed with chocolate mousse, ganache, fresh pulp of fruit, flavored custards, and even ice cream ... Look upon this post just as a suggestion!

And speaking of suggestions, at the end of the post I make one more: an event on healthy cooking, with a lecture and a cooking lesson, in favor of the 'Portuguese League Against Cancer'. It will take place in Porto, on May 25th. Informations here!

Microcupcakes de chocolate e laranja

Para cerca de 16

16 caixinhas de chocolate frisado*
1 dose de orange curd ou outro recheio a gosto
Saco e bico pasteleiro em forma de estrela

Orange curd:
Raspa de 1 laranja
150 ml de sumo de laranja
1/2 chávena de açúcar
2 ovos
1 colher de chá de amido de milho (Maizena)
45 g de manteiga ou margarina

Leve ao lume num tacho todos os ingredientes bem misturados, excepto a Maizena e a manteiga.
Mexa sempre até começar a ficar mais espesso (cerca de 10/15 minutos). Retire uma colher de sopa do creme do tacho para uma tacinha e junte-lhe a colher de chá de Maizena. Desfaça bem a farinha no creme e verta de novo para a panela. Continue a mexer até engrossar (uns cinco minutos). Retire do lume e junte a manteiga partida em pedaços. Mexa até a manteiga estar bem derretida e dissolvida. Verta para um frasco, deixe arrefecer, e guarde no frigorífico pelo menos 12 horas antes de usar.

Disponha as caixinhas de chocolate num prato, encha o saco pasteleiro com o creme e recheie. Guarde-as no frigorífico se não forem para servir de imediato.

*Tomei o atalho e comprei-as aqui. Mas também pode fazê-las em casa: derreta chocolate, encha com este forminhas frisadas de silicone e retire de imediato o excesso, ficando apenas o fundo e as laterais das forminhas revestidos a chocolate. Leve a secar ao frigorífico e repita a operação para tornar as caixinhas de chocolate mais resistentes. Deixe secar novamente e descole as forminhas de silicone com cuidado.

//


Chocolate and orange microcupcakes

For about 16

16 little chocolate cases *
1 batch of orange curd or other filling
Pastry bag and star-shaped tip 

Orange curd:
Zest of 1 orange
150 ml of orange juice
1/2 cup of sugar
2 eggs
1 teaspoon cornstarch
45 g of butter or margarine

In a saucepan, mix well all the ingredients, except cornstarch and butter, and cook them over medium heat, stirring constantly until it starts to get thick (about 10/15 minutes). Take a tablespoon of the curd into a little bowl and add the teaspoon of cornstarch, giving it a good stir. Pour this mixture into the pan again and keep stirring until thickened (about five minutes). Remove from the heat and add the butter in small pieces. Stir until the butter is well melted and dissolved. Pour into a jar, let cool and store in the fridge at least 12 hours before use.

Arrange the little chocolate cases on a serving plate, fill the pastry bag with the orange curd and fill the chocolate cases with it. Keep them in the fridge if not serving immediately.

* I took a shortcut and bought them here. But they can also be made at home: melt dark chocolate, fill little silicone cases with the melted chocolate and immediately remove the excess, leaving only the bottom and the sides of the cases coated. Let dry in the fridge and repeat with more melted chocolate to thicken the chocolate case. When dried, remove the silicon case carefully.





16
Abr13

Veg Pops!




Parece que a Primavera finalmente se dignou a aparecer. Viva!
Este é o tempo das festas. Há imensos aniversários de crianças nesta altura (pelo menos para os meus lados) e tenho andado a experimentar umas guloseimas mais saudáveis.
Depois das bolachas lollipop, dos cake pops e dos fruit pops (em que a banana é a rainha e o morango é o rei), achei que estava na hora dos veg pops!
São muito fáceis de fazer e contribuem para uma mesa de doces mais variada.
Neste caso usei só cenoura, mas um dia ainda vou experimentar com nabo e pastinaca, por exemplo...
Mais ideias de legumes que se possam utilizar?

//

It seems that spring is finally here. Oh yeah!
In this time of the year there are a lot of kids celebrating their birthday (at least around me),
and I've been testing some healthier treats.
After the lollipop cookies, the cake pops and the fruit pops (where the banana is the queen and the strawberry is the king), I thought it was time for veg pops!
They are very easy to make and add variety to a party table.
I used only carrots, but one day I'll try with turnips and parsnips, for example ... 
More ideas of vegetables that could be used?








































Pops de cenoura e chocolate

(cerca de 10)

1 cenoura grande
60 g de chocolate preto ou de culinária
Sprinkles, smarties mini, frutos secos picados, muesli ou outros toppings a gosto
Palitos de espetada

Levar ao lume um tachinho com água.
Lavar bem a cenoura e descascá-la.
Cortar em rodelas com cerca 1 cm de espessura.
Quando a água começar a ferver, introduzir as rodelas de cenoura e deixar cozinhar por 3 minutos.
Retirar e secar com papel de cozinha.
Derreter o chocolate e colocar num copo ou recipiente relativamente estreito e alto (mas que dê para mergulhar a rodela de cenoura)
Cortar a pontinha mais fina dos palitos (para proteger as crianças) e espetar um palito em cada rodela, mais ou menos até meio.
Mergulhar no chocolate, salpicar com os toppings escolhidos e deixar secar ao baixo (sobre uma rede por exemplo).

//

Carrot and chocolate Pops

(about 10)

1 large carrot
60 g dark chocolate
Sprinkles, mini smarties, chopped nuts, granola or other toppings
Kebab sticks

Bring water to a boil over medium heat.
Wash the carrot and peel it.
Cut into slices about 0,4 inches thick.
When the water starts boiling, place the sliced ??carrots and cook for 3 minutes.
Remove and dry the slices with kitchen paper.
Melt the chocolate and transfer it to a relatively narrow and tall glass or container  (but allowing to deep the slices of carrot).
Cut the thinner tip of the sticks (to protect children) and insert one in each carrot slice, roughly halfway. Dip in the melted chocolate, sprinkle with the chosen toppings and let dry, preferably on a rack.



15
Mar13

Bigodes de pai // Daddy's mustache.






O Dia do Pai é já na próxima terça-feira!
Para quem gosta de dar uns miminhos homemade nesse dia, aqui fica a sugestão gulosa e divertida que desenvolvi para a 2ª edição da revista Paper and Cotton - uma publicação 100% portuguesa, a não perder por quem gosta de arts&crafts.
Apesar de não ser bem uma receita, encontram mais abaixo todos os passos necessários.
Bom fim-de-semana!

//

Father's Day is next Tuesday!
For those who like to cuddle dad with something homemade, here is a sweet and fun suggestion that I've created for the 2nd edition of Paper and Cotton - a 100% Portuguese magazine, not to be missed by anyone who enjoys arts & crafts.
Although this is not quite a recipe, below I tell you all necessary steps.
Have a nice weekend!








































Colheres de bigodes de chocolate

Colheres descartáveisde tamanho médio/grande
Chocolatede culinária
Chocolatebranco
Papelvegetal
Sacosdescartáveis para bico pasteleiro
Templateimpresso de bigodes (encontram alguns aqui, por exemplo)
Fita decetim
Saquinhosde celofane
Agrafesou fita-cola dupla

Asquantidades dependem do número de colheres, conte com cerca de 15 g dechocolate para encher cada colher + 20 g de chocolate para cada bigode (vaisobrar, mas precisamos de mais quantidade do que a que realmente levam ascolheres, para podermos trabalhar).

Preparar otemplate impresso dos bigodes.
(basta uma impressão de 1 bigode num tamanho adequadoà colher)
Derreter umdos tipos de chocolate em banho-maria ou no microondas, com cuidado para nãoqueimar o chocolate.
Colocarparte do chocolate derretido num saco pasteleiro.
Colocar opapel impresso com o bigode por baixo do papel vegetal, cortar a pontinha dosaco e desenhar por cima com o chocolate.  Afastar a parte do papel vegetal com o bigode de chocolate,mas manter papel vegetal limpo sobre o bigode impresso e voltar a desenhar umbigode de chocolate e assim sucessivamente até ter feito os bigodes necessários.
Deixarsecar (se houver pressa, levar opapel vegetal ao frigorífico, para solidificar mais rápido).
Colocar ascolheres num tabuleiro com rebordo, com os cabos sobre o rebordo para quefiquem na horizontal.
Com orestante chocolate derretido, encher as colheres, com a ajuda de uma colherpequena.

Proceder deigual modo com o outro tipo de chocolate.

Quando osbigodes estiverem secos, retirá-los com cuidado do papel vegetal e aplicá-lossobre as colheres: se o chocolate das colheres já tiver solidificado, mergulharuma colher de café em água a ferver, limpar com um pano e passar as costas dacolher, rapidamente e com cuidado, sobre a área da colher onde vai ser colado obigode, para derreter um pouco. Aplicar o bigode e deixar secar.

Depois debem secas, fazer um lacinho no cabo da colher com um pedaço de fita a gosto eembrulhar num saquinho de celofane. Fechar o saco em baixo com agrafador oufita-cola dupla.

//



Chocolate mustache spoons

Plastic spoons - size medium / large

Dark chocolate 
White chocolate
Parchment paper
Disposable pastry bags
Printed mustaches template (there are some here, for example)
Satin ribbon
Cellophane bags
Staples or double tape

The amounts of chocolate depend on the number of spoons, count on about 15 g of chocolate to fill each spoon + 20 g of chocolate for each mustache (you'll get leftovers, but we need more quantity than we really use in the spoons, so we can work).


Print the mustaches template.

(you can use only one print of a mustache at a proper size)
Melt one type of chocolate in a double boiler or in the microwave, being careful not to burn the chocolate.
Place part of the melted chocolate in the pastry bag.
Place the mustache print beneath the parchment paper, cut the tip of the bag and draw on top with chocolate. Move a little away the parchment paper and draw another chocolate mustache, and so on until you have done the necessary mustaches.
Allow to dry (if any hurry, take the parchment paper to the fridge to solidify faster).
Place the plastic spoons in a tray with their handles on the edge so that they are in horizontal position.
With the remaining melted chocolate, fill the spoons, with the help of a small spoon.

Do the same with the other type of chocolate.


When the mustaches are dry, carefully remove them from the parchment paper and apply them on the spoons: if the chocolate of the spoons is too hard, dip a teaspoon in boiling water, wipe with a cloth and touch quickly and carefully, with its back, the area where the mustache will be pasted, to melt a bit. Apply the mustache and let dry.


Once dry, take a bow on the handle of the spoon wrap in cellophane bag.

Close the bag down with staples or double tape.

Teresa Rebelo

foto do autor

Sigam-me

Levar para o Pinterest

TOP 100 Food Bloggers

TOP 15 Blogs de Culinária Portugueses

Featured on

Bloglovin

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Arquivo

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2016
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2015
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2014
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2013
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2012
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2011
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2010
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2009
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2008
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2007
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2006
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2005
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2004
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D