Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Lume Brando

27
Ago13

Um brownie diferente. // A special brownie.






















































Apesar de já o ter levado para piqueniques, acho o brownie um bolo mais próprio para o Inverno. Ou para o Outono, vá.
Mas desde que vi esta sugestão na edição de Setembro da revista 'Good to know - Recipes', foi directa para o topo da lista de receitas a experimentar.
E a verdade é que, com um marido viciado em chocolate não posso estar muito tempo sem levar nada achocolatado ao forno. Mesmo que esteja calor e no dia anterior tenha havido um almoço que durou três horas (dizem que o marisco não enche).

Este bolo foi então a sobremesa do nosso almoço de domingo, feito e comido na casa de campo dos meus sogros, numa aldeia de Lousada onde passamos sempre parte das férias e alguns fins-de-semana ao longo do ano (onde os rapazes se descalçam à sexta, mal chegam, e praticamente só se voltam a calçar no domingo, antes de entrarem no carro. E só isso, já é delicioso!).

Não segui a receita do brownie da revista - era (ainda) mais calórica e um pouco mais trabalhosa, pois exigia bater as claras em castelo - e usei antes a minha receita de brownie preferida, que é uma adaptação (e simplificação) de um brownie do chef Henrique Sá Pessoa. Segui a receita inglesa para o merengue e para o formato da forma, mas julgo que se fizesse o brownie tradicional - rectangular - também teria resultado.

Da próxima vez tenho de acertar melhor os tempos da dupla cozedura, pois nesta primeira experiência a massa do bolo acabou por cozer um pouco mais do que devia.
Em todo o caso, ficou bom e bonito, com a textura extra do merengue a tornar ainda mais guloso um bolo que por si só já costuma soltar elogios.

Achei genial esta ideia de juntar merengue a um bolo mais convencional, sem ser uma tarte (ou um pastel tipo jesuíta), e até já estou a pensar noutras combinações!

//

Although it has already been taken to picnics by me, I think brownie is a more winter and autumn cake.
Anyway, since I saw this suggestion in the September issue of  'Good to know - Recipes' magazine, it went straight to the top of the 'to bake list'.
And the truth is: with a husband addicted to chocolate I can't stay without baking anything with chocolate for long periods. Even when is very hot outside and the previous day we had a 3-hour summer lunch (people say that seafood is light).

So, this cake was our dessert last Sunday, baked and eaten at the cottage of my in-laws, in Lousada countryside, where we always spent part of the holidays and some weekends throughout the year (where the boys took off their shoes on friday, soon as we arrive, and put them on again on Sunday afternoon, just before entering the car).

I didn't followed the magazine's brownie recipe - it has (even) more calories and requires a little more effort, as we need to beat the egg whites.  I used my favorite brownie recipe, which is an adaptation (and simplification) of a brownie recipe from chef Henrique Sá Pessoa. I did followed the english recipe for the meringue and the cake format, but I think if I'd done the rectangular traditional brownie, it would be ok.

Next time I have to refine the 'double' baking time, since in this first experience the cake batter turned out a little bit overbaked.
In any case, it was very good and beautiful, with the extra texture of the meringue making the cake 'yummier'.

This idea of joining the meringue to a more conventional cake is great, so I'm already thinking of other possible combinations ...


Brownie merengado

Para o brownie:
200 g de chocolate de culinária
250 g de manteiga 
350 g de açúcar amarelo
4 ovos
100 g de farinha sem fermento
2 colheres de chá de fermento em pó


Para o merengue:
(Good to know Recipes - September 2013)

4 claras 
150 g de açúcar amarelo
50 g de cacau em pó
1 colher de chá de farinha de milho
1 colher de café de essência de baunilha (não usei)


Pré-aquecer o forno nos 180º.
Untar uma forma redonda de fundo amovível grande (25-26 cm de diâmetro), forrar o fundo com papel vegetal, untar o papel e laterais e polvilhar com farinha.
Derreter o chocolate com a manteiga, no micro-ondas por exemplo, e mexer bem até obter um creme liso e brilhante.
Bater bem os ovos com o açúcar.
Juntar a mistura de chocolate à mistura dos ovos.
Envolver a farinha e o fermento. Verter na forma e levar a cozer cerca de 15 minutos (eu levei cerca de 25 e, como depois de levar o merengue volta ao forno cerca de 20 minutos, achei que foi demasiado).

Entretanto, preparar o merengue: bater as claras em castelo, adicionando o açúcar aos poucos, até obter picos relativamente firmes e brilhantes. Envolver o cacau e a farinha de milho peneirados.
Retirar o bolo do forno e espalhar por cima o merengue, com ajuda de uma espátula ou colher grande.
Levar de novo ao forno por mais 20 ou 25 minutos ou até o merengue ter ganho uma crosta firme.
Servir morno ou à temperatura ambiente, preferencialmente acompanhado de uma bolo de gelado de nata ou baunilha.

//

Chocolate Meringue Brownie


For the brownie:
200 g dark chocolate
250 g butter
350 g of brown sugar
4 eggs
100 g plain flour
2 teaspoons baking powder

For the meringue:
(Good to know Recipes - September 2013)

4 egg whites
150 g of brown sugar
50g cocoa powder
1 teaspoon of corn flour
1 teaspoon vanilla extract (didn't use)


Preheat the oven to 180Cº.
Grease a 25-26 cm diameter springform cake tin and line with baking paper, grease the paper and sides of the cake tin and sprinkle with flour.
Melt the chocolate with the butter, in the microwave for example, and stir well until mixture is smooth and shiny.
Beat the eggs with the sugar.
Add chocolate mixture to the egg mixture.
Fold the flour and the baking powder. Spoon the mixture into the prepared tin and bake in the oven for 15 minutes, approx. (I've baked mine for 25 minutes and I think it was too much).

Meanwhile, make the meringue: whisk the egg whites to stiff peaks adding the sugar a little at a time. Sift the cocoa and corn flour together, then fold into the meringue. until the mixture is even and glossy.  
Remove the brownie from the oven and cover the top with the meringue, with a spatula or large spoon.
Return to the oven for a further 20-25 minutes or until the meringue puffs up and a crust forms but the centre is still soft.
Serve warm or at room temperature, with vanilla ice cream.


26
Ago13

Let's cook together!








































A Escola Internacional de Hotelaria é um novo projecto ligado ao Instituto Técnico de Inovação, uma entidade com largos anos de experiência na área da formação profissional, que me convidou a preparar dois workshops de cozinha agora para o início do ano lectivo, e que se irão realizar em Vila Nova de Gaia, numa das cozinhas da escola sede do Agrupamento Dr. Costa Matos.

Mas não se assustem com o nome formal da escola: os workshops serão bem descontraídos e irão incidir em receitas fáceis de reproduzir em casa: algumas que já andam cá pelo blog, com uma ou outra variação, e outras que nunca foram publicadas e que estou testar especificamente para esta ocasião.
Conto convosco de mangas bem arregaçadas, pois os workshops vão ser bastante práticos!

Para informações e inscrições:
eihcursos@gmail.com
223 750 945

Ah! Atenção apreciadores do mundo de fantasia das frutas e legumes esculpidos: o ITI está a receber inscrições para formação em Carving! Saibam mais aqui.

19
Ago13

Combinação perfeita. // Perfect match.



 

















































Fiz este bolo recentemente, para levar para um piquenique.
Fez bastante sucesso, mas como rendeu bastante sobraram algumas fatias e deu para perceber que é um bolo que aguenta vários dias, ficando cada vez mais húmido e delicioso.
Os sabores são uma homenagem ao Verão e fazem parte dos meus favoritos para esta altura do ano: frutos vermelhos, limão, coco...

Para lhe darem um toque mais tropical podem substituir o limão por lima (era, aliás, o que constava na receita original), e imagino que fique igualmente bom com outras frutas sumarentas.
O importante, é mesmo fazê-lo de véspera.

E depois de duas semanas de férias felizes, o regresso ao blog e à cozinha vai ser suave e irregular, pois os piratas continuam por casa...

//


I made this cake recently, to take to a picnic.
It was a big hit but I came home with a few slices and I've found this is a cake that tastes even better one, two or three days after being baked, becoming each day more moist and delicious.
The flavors are an ode to summer and are some of my favorite for this time of the year: berries, lemon, coconut ...

To give it a tropical twist, you can substitute the lemon for lime (the original recipe), and I imagine that it is also good with other juicy fruits.
Just don't forget to bake it, at least, the night before.

And after two weeks of quite nice family holidays, the return to the blog will be slowly and irregular because my little pirates have no school yet...



Quadrados de limão, coco e frutos vermelhos
(adaptado da revista Everyday Food - May 2011)

170 g de manteiga amolecida
1 chávena e 3/4 + 1 colher de sopa de farinha s/ fermento 
2 colheres de chá de fermento
1/2 colher de chá de sal
1 chávena de coco ralado
1 chávena + 2 colheres de sopa de açúcar
3 ovos
3/4 de chávena de leite
Sumo e raspa de 1 limão
3 chávenas de mirtilos e framboesas ou outros frutos vermelhos (cerca de 400 g)
3 colheres de sopa de sumo de laranja
Açúcar em pó para polvilhar

Chávena = 250 ml de capacidade

Pré-aquecer o forno nos 180º.
Untar muito bem com manteiga e polvilhar com farinha uma forma rectangular (cerca de 32,5 cm x 22,5 cm ).
Numa taça, juntar a farinha, o fermento, o sal e o coco. Noutra taça, e com a batedeira eléctrica, bater a manteiga e uma chávena de açúcar, até ficar cremoso.
Adicionar os ovos, um de cada vez, batendo em velocidade baixa.
Juntar a farinha aos poucos, intercalando com o leite e terminando com farinha.
Juntar a raspa e o sumo de limão.
Verter a massa para a forma, alisando com uma espátula.
Noutra taça, colocar os frutos vermelhos, juntar uma colher de sopa de farinha, duas colheres de sopa de açúcar e o sumo de laranja, mexer suavemente até envolver todos os frutos nesta mistura.
Espalhar os frutos pela massa do bolo e levar a cozer cerca de 35 minutos ou até um palito sair limpo do centro do bolo.
Deixar arrefecer na forma e servir aos quadrados, polvilhando-os com açúcar em pó.

Nota: ao contrário do bolo original, os meus frutos foram todos parar ao fundo, não se dando por eles a não ser quando partimos as fatias. Envolvê-los em farinha pretende evitar que isso aconteça, no entanto, como juntei sumo de laranja - seguindo a receita - acho que o efeito se perdeu. Para a próxima, irei juntar aos frutos apenas a farinha e o açúcar.

//

Coconut, berry and lemon squares
(adapted from Everyday Food - May 2011)

170 g butter, softened
1 and 1/3 cups + 1 tbsp plain flour
2 teaspoons baking powder
1/2 teaspoon coarse salt
1 cup shredded coconut
1 cup + 2 tablespoons sugar
3 eggs
3/4 milk
zest and juice of 1 lemon
3 cups mixed berries (I've used blueberries and raspberries)
3 tablespoons orange juice
Icing sugar for dusting

Preheat oven to 350º.
Butter and flour a 9-by-13 inch baking dish.
In a large bowl, whisk together flour (1 and 3/4 cups), baking powder, coconut and salt.
In another bowl, using an electric mixer, beat butter with 1 cup sugar until light and fluffy.
Add eggs, one at a time and beat until combined, with mixer in low.
Add the dry ingredients, alternating with milk, but finishing with flour.
Add the lemon zest and juice.
Pour batter into dish.
In a bowl, tosse together berries, 1 tbsp flour, 2 tbsp sugar and orange juice.
Scatter berry mixture over the batter.
Bake until it's golden at edges and a toothpick inserted in center comes clean, about 35 minutes.
Let cake cool on pan. Dust with icing sugar before serving in squares.

Note: unlike the original cake, after baking, my fruits were at the bottom of the batter. Involve them in flour should prevent this from happening, however, as I added orange juice - following the recipe - I think that desired effect was lost. Next time, I'll add only flour and sugar to the fruit, before scattering it over the batter.





09
Ago13

Summer birthday party.


























































Ao contrário de mim e dos meus rapazes pequenos, os meus sobrinhos fazem anos na Primavera e no Verão.
Se dantes achava que fazer anos em tempo de férias era uma seca, porque nunca se estava nesse dia com a turma e com os amigos da escola, agora acho esses aniversariantes uns privilegiados.
Os dias de sol deixam toda a gente mais descontraída, as festas podem ser ao ar livre e terminar mais tarde, e os gelados - ainda que possam estar presentes à mesa durante todo o ano - sabem melhor do que nunca por estes dias.

Estas fotos mostram a mesa de gelados que preparei para o almoço de aniversário da minha sobrinha I. Apesar de já não ser uma criança, a I. adora estes mimos e até me ajudou na decoração: os pompons de papel, por exemplo, foram feitos por ela e pela irmã.
Aliás, toda a decoração é DIY: comprei as cartolinas às bolinhas, que usei para fazer as bandeirinhas, as bases das caixas e as etiquetas, feitas no computador e impressas em casa.
Com alguns dias de antecedência, pintei com spray umas caixas pequenas de madeira que andei a recolher pelas frutarias, fiz o topping de chocolate e os gelados - os sabores eram Leite condensado e bolacha, Morango e Framboesa, Nectarina, e Tiramisù  - e fui aqui abastecer-me de coisas boas como os cones, as taças de bolacha e as pintarolas.
A loiça e os frascos já os tinha e têm sido usados nas mesas que vou decorando, e alguns detalhes como as tacinhas de papel e as palhinhas às pintinhas, comprei-as aqui, de onde vieram também os dispensadores de sumo (nas fotos aparece o da groselha, mas na festa havia outro com limonada).

E assim, sem muito trabalho, se fez uma 'banquinha de gelados' que deliciou miúdos e graúdos.
Os meus piratas, então, não cabiam em si de contentes por poderem ser os 'donos da gelataria' e servir os 'clientes'.

E como não há festa sem bolo, para cantar os parabéns à I. havia um delicioso bolo de coco com chocolate branco e framboesa: uma receita que resultou muito bem à primeira, mas que me pregou uma partida da segunda vez que o fiz. Saibam tudo na receita, um pouco mais abaixo!

//


Unlike me and my lads, my nephews were born in spring andsummer.
Until sometime ago, I thought that having birthday duringholidays was boring, because one would never be in class, with school friends thatday. But now I think these are very privileged people.

The sunny days leave everyone more relaxed. The parties canbe outdoors and finish late in the evening. Ice creams - although we can eatthem throughout the year –  tastebetter than ever these days.
These photos show the ‘ice cream table’ I’ve prepared forthe birthday party of my niece I. a 19 year old that still loves thesetreats and even helped me with the decoration: the tissue pompoms, for example,were made by herself and her sister.

All the decor was DIY. With some days in advance, I bought the papers and made the buntings and the labels that I designed on the computer and printed at home. I’ve also painted small wooden fruitboxes that have been collecting around the nearby greengrocers, made the icecreams - the flavors were Condensed milk and cookies, Strawberry and Raspberry,Nectarine, and Tiramisu - and went here to buy good and cool things such ascones, biscuit cups and smarties.
The jars and the tableware are from my personal collection andhave been used in the tables I’ve been decorating. Some details such as thepolka dots paper bowls and paper straws, were bought here, the store where Ialso bought the juice dispensers (you can see in the photos the one with blackcurrantjuice, but there was another with lemonade).
And so, without much work, we had a sweet ‘ice cream parlor'that delighted children and adults alike.

My pirates were very happy because their cousin let them be the'owners’ of  the ice cream shop andserve all the ‘customers’.
And as there is no birthday party without a cake we had a delicious white chocolate and raspberries filling coconutcake: a recipe that worked very well that day, but which revealed itself to bea tricky one later that week.

Check what happened.






























Bolo de de coco, chocolate branco e framboesas
[SaveursMagazine – Spécial Desserts ]

Este bolo deve ser feito de véspera, à excepção dacobertura.

Para amassa:
5 ovos
155 g de açúcar
125 g de farinha
30 g de farinha de amêndoa (ou miolo de amêndoa ralado)

Para acalda de açúcar:
150 ml de água
90 g de açúcar

Para orecheio de coco, chocolate branco e framboesa:
250 g de chocolate branco
4 g de gelatina (3 folhas)
125 g de leite
250 ml de natas para bater
80-100 g de coco ralado
400 g de framboesas frescas (aprox.)

Para acobertura:
200 ml de natas para bater
100 de queijo mascarpone*
30 g de açúcar*
Coco ralado

*Usei 200 g de mascarpone e 60 g de açúcar e ficou muito bom.

Peneirar as farinhas e reservar.
Partir os ovos parauma taça metálica ou de vidro, juntar o açúcar e levar ao lume em banho-maria (a água não deve tocar no recipiente dos ovos),mexendo sempre com um batedor de varas até triplicar de volume. Retirar econtinuar a bater até arrefecer bem.
Entretanto pré-aqueça o forno nos 180º.
Incorpore delicadamente as farinhas, com uma espátula, na mistura dos ovos.Verta para 1 forma de 20 cm untada e enfarinhada (eu verti 1/3 para uma forma e2/3 para outra, ambas de 20 cm, e levei a cozer ao mesmo tempo: assim só tivede partir um dos bolos ao meio uma vez).
Deixe cozer cerca de 25/30 minutos.Retire do forno e desenforme sobre papel vegetal.
Para a calda, leve a água com o açúcar ao lume eassim que o açúcar estiver dissolvido e comece a ferver, conte dois minutos.Reserve.
Para a mousse do recheio, colocar as folhas degelatina em água fria. Levar o leite ao lume e, quando ferver, juntar as folhasde gelatina escorridas, mexer e dissolver bem, vertendo de seguida sobre ochocolate branco partido em pedaços numa taça. Mexer até ficar um creme liso edeixar arrefecer. Bater as natas em chantilly e juntar ao creme com a ajuda deuma espátula. Juntar por fim o coco ralado. Leve ao frigorífico antes derechear, para que ganhe consistência. Entretanto lave e seque as framboesas.
Quando os bolos estiverem bem frios, corte-os em três(ou um deles em dois se tiver feito como eu). Coloque um disco de bolo no pratode servir, regue com a calda de açúcar e barre com a mousse de coco e chocolatebranco. Introduza neste creme metade das framboesas. Tape com outro disco debolo e regue toda a superfície deste com a calda. Volte a colocar uma camada derecheio e introduza a outra metade de framboesas. Coloque em cima a últimacamada de bolo, que deve regar com a restante calda. Se um pouco de mousse sairpara os lados, barre o bolo com ela, com a ajuda de uma espátula. Leve aofrigorífico durante a noite.
No dia seguinte, prepare a cobertura: bata emchantilly as natas com o mascarpone e o açúcar. Cubra  todo o o bolo com este creme. Polvilhe  com o coco ralado e leve ao frigoríficoaté servir.

Nota importante: até este fim-de-semana, nunca tinha feito nenhum bolo assim, em que a massa tem de ser mexida em banho-maria até triplicar de volume (um método cansativo e demorado!), mas correu muito bem, como podem ver nas fotos. Ao contrário da segunda vez que o fiz. Ainda agora não consigo perceber o porquê  da massa não ter crescido e ter ficado com uma textura muito compacta, sendo difícil absorver a calda. Para a próxima, vou seguir uma receita básica de pão-de-ló e usar o mesmo recheio e cobertura, pois é o que faz a diferença neste bolo. E que grande diferença!

//


Coconut cakewith white chocolate and raspberries filling

[SaveursMagazine - Spécial Desserts]



Bake and fill the cake the day before.


For the cake:
5 eggs
155 g sugar
125 g plain flour
30 g almond flour(or grinded almond)

For thesugar syrup:
150 ml ofwater
90 g sugar

For the coconut,white chocolate and raspberry filling:
250 g whitechocolate
4 g gelatin(3 sheets)
125 g milk
250 ml doublecream
80-100 g shreddedcoconut
400g freshraspberries (approx.)

For the frosting:
200 ml whippingcream
100 gmascarpone*
30 g sugar*
Shreddedcoconut

*I used 200g mascarpone and 60 g sugar and it was very good.

Sift theflours and set aside.
Break theeggs into a metal or glass bowl, add the sugar and take to the stove in adouble boiler, whisking constantly until it gets the triple of the volume.Remove and continue whisking until well cooled.
Meanwhilepreheat the oven to 180º.
Fold theflour gently with a spatula in the eggs mixture. Pour to a 20 cm round mould, greasedand floured (I used two moulds: poured 1/3 of the batter to one and 2/3 toanother, and baked at the same time, so I just had to cut one of the cakes inhalf).
Bake about25/30 minutes. Remove from oven and turn out onto parchment paper.
For the syrup,bring the water and sugar to the boil and once the sugar is dissolved andbegins to boil, count two minutes. Reserve.
For themousse filling, place the gelatine sheets in cold water. Bring milk to the boiland when boiling, add the drained gelatine sheets, stir and dissolve well. Pourover the white chocolate broken into pieces. Stir until it gets smooth.Reserve.
Whip thecream and add to the white chocolate mixture.
Finally addthe shredded coconut. Refrigerate for a while in order to get a mousse consistency.Meanwhile, wash and dry the raspberries.
When the cake is completely cold, cut inthree layers (or cut the taller cake in two if you had baked two cakes). Place onecake layer on serving plate, prick all over with wooden pick orskewer, then brush or pour syrup, little by little, letting syrup be absorbedbefore adding more. Spread half of the coconut and white chocolatemousse. Scatter half the raspberries over the mousse, pressing them a little.Cover with another layer of cake and drizzle it with sugar syrup. Fill with theremaining mousse and scatter the remaining raspberries. Place the last cake layeron top and drizzle with the remaining syrup. If a little mousse go out, spreadit over the cake side, with an offset spatula. Refrigerate overnight.
The nextday, prepare the frosting: beat with the electric mixer the cream with themascarpone and sugar. Frost the entire cake with this mixture. Sprinkle with shreddedcoconut and refrigerate until serving.

Important note: till that weekend I’d nevermade a cake batter like this, whisked in a double boiler till it gets thetriple of the volume (a tiring and time consuming method!) but it it wasperfect, as you can see in the pictures. Unhappily, the next time I’ve tryed tobake one, it went wrong, but even now I can’t say why: the batter didn’t risein the oven and it was kind of a compact one, not absorbing the syrup. Nexttime I’ll follow a basic sponge cake recipe and I’ll use the same filling andfrosting, which is what makes the difference in this cake. And what big differenceit is!
04
Ago13

Holiday mode.
































As nossas férias começam oficialmente este fim-de-semana.
Serão duas semanas aqui pelo norte do país, dedicados sobretudo à família, mas durante os quais espero conseguir fazer algumas experiências em volta do fogão.
Será o tempo das limonadas em regime non-stop, dos granizados de morango e espumante, das suculentas saladas de tomate caseiro, dos almoços ao ar livre, das pizzas no forno de lenha, dos petiscos improvisados.
E por falar em petiscos, aqui fica uma sugestão fácil e diferente para um aperitivo de Verão: grão de comer à mão.
Para debicar sem parar, enquanto se bebe um cerveja gelada e se conversa sem pressas num fim-de-tarde deste Agosto.

//

Fist day of holidays.
Two weeks around the north of Portugal, mainly dedicated to the family, though I'll try to cook some new recipes.
This will be the time for for non-stop lemonades, strawberry and champagne granites, wood fired oven pizzas, great organic tomato salads, outdoor lunches and improvised snacks.
Speaking of snacks, here's an easy and different suggestion for a summer appetizer or savoury treat: roasted chickpeas.
Nible them while drinking a cold beer and having a nice talk - without watch! - with your friends or family this August.





Aperitivospicantes de grão-de-bico
(adaptado darevista Everyday Food)

1 frasco degrão-de-bico cozido (cerca de 400 g - usei do Lidl)
¼ de chávenade azeite
1 colher decafé rasa de pimenta de caiena
1 colher desopa de cominhos em semente
1 colher de caféde sal (ou um pouco de flor de sal antes de servir)

Ligue oforno nos 230º.
Forre umtabuleiro com papel vegetal, verta sobre ele o azeite e leve ao forno durante2/3 minutos.
Passe porágua o grão e escorra bem (eu sequei-o com papel de cozinha).
Não descarteas peles que saírem: vão ficar óptimas, bem estaladiças.
Numa taça,junte o grão e os temperos, envolvendo bem.
Retire otabuleiro do forno e deite o grão-de-bico sobre o azeite com cuidado.
Espalhe bem,com a ajuda de uma escumadeira, por exemplo, fazendo com que todo o grão fiquerevestido de azeite e espalhando para criar uma só camada. Deixe cozer durantecerca de 30 minutos (para a próxima vou deixar ainda mais tempo no forno, paraficarem ainda crocantes).
Retire ogrão do forno (cuidado, que um ou outro grão pode rebentar!) para um pratoforrado com papel de cozinha.
Passe para oprato ou taça de servir e sirva com uma cerveja bem fresca.

Notas: gostei desta primeira experiência,mas para a próxima irei usar temperos mais mediterrânicos. A quantidade dasespeciarias deve ficar ao critério de cada um: a receita original, por exemplo,pedia demasiada pimenta para os nossos hábitos e gostos.

//

Roasted spicy chickpeas
(adapted from Everyday Food magazine)

400 g aprox. canned chickpeas
¼ cup olive oil
1 'coffee' spoon cayenne pepper 
1 tablespoon cumin seed
1 teaspoon of salt (or a pinch of fleur de sel before serving)

Preheat the oven to 230 º.
Line a baking tray with greaseproof paper, pour olive oil on it and heat in the oven for 2/3 minutes.
Rinse and drain well the chickpeas (I used paper towel).
Do not discard any chickpea skin: they'll get nice and crispy.
In a bowl, combine the chickpeas and seasonings, involving well.
Remove the bakin tray from the oven and spread the chickpeas over the hot olive oil, carefully, making just one layer.
Bake for approximately 30 minutes (next time I'll let them longer in the oven for a crispier result).
Remove from the oven (careful, because one or other chickpea can pop!) and transfer to a plate lined with paper towel. Transfer to serving bowl and enjoy with a cold beer.

Notes: I enjoyed this first experience, but next time I'll use different spices and herbs, in a more mediterranean version. The amount of spices, especially pepper, should be used accordingly to your taste.


01
Ago13

Passatempo Margão & Lume Brando: os vencedores. // Giveaway Margão & Lume Brando: the winners.



























E chegou ao fim o passatempo Margão e Lume Brando, que decorreu no facebook nas últimas semanas.
Ficámos muito contentes com o entusiasmo demonstrado pelos participantes (alguns enviaram mais do que uma receita!) e queremos dar os parabéns a todos pelas sugestões bem apetitosas.

Não foi fácil escolher entre tanta coisa boa, mas aqui estão os participantes e as receitas que irão ser contempladas com um pack de produtos Margão (Moinho de Sal c/ Ervas do Mediterrâneo, Moinho 5 bagas, Moinho p/ Vegetais e Saladas, Moinho para Grelhados e Moinho de Pimenta p/Aves + 3 individuais): Cláudia Pinto, do blog Delícias cá da Casa, com uns originais 'Pimentos Padrón Recheados', Sara Maia, do blog Cozinha100Limites, com umas tartes que combinam vários sabores tradicionais e por isso foram baptizadas de 'Tartes com sabor de Portugal', e Lena Kitller, com uma espécie de "bombokas" (alguém se lembra?), de arroz doce!

Podem aceder às primeiras receitas através dos links para os respetivos blogs.
A participante Lena Kitller não tem blog, por isso aqui fica a sua receita de Bombom XL de arroz doce.

E hoje começa o mês mais representativo do Verão: feliz Agosto para todos!

//


The Margão and Lume Brando giveaway, held at facebook during last weeks, has finished.
We were very pleased with the enthusiasm shown by the participants (some sent more than a recipe!) and we want to congratulate you all for the flavorful suggestions.

It wasn't easy to choose between so many good things! The participants that will receive one Margão product pack (Salt with Mediterranean herbs,  5 peper berries, Vegetables and Salads Seasoning, Barbecue Seasoning, Pepper for poultry + 3 placemats) are: Claudia Pinto, from Delícias Cá da Casa, with a unique 'Stuffed Padrón Peppers', Sara Maia, from Cozinha100Limites, with little pies that combine several traditional flavors and so were baptized as 'Pies that taste like Portugal', and Lena Kitller, with a sort of "bombokas" (remember?) made of rice pudding!

You can find the first recipes via the links to the respective blogs.
Lena Kitller has no blog, so here is her recipe for XL rice pudding chocolates.

And today begins the most representative summer month: happy August everyone!




Bombom XL de Arroz Doce?
Receita de Lena Kitller*

180 g de arroz carolino
1 l de leite meio gordo?
100 g de açúcar mascavado?
1 gema?
Casca de 1 limão?
4 estrelas de anis estrelado Margão?
200 g de chocolate negro?
1colher de sobremesa de pimenta rosa Margão??

Colocar o leite e asestrelas de anis num tacho e levar ao lume até levantar fervura, mexendo de vezem quando.? Acrescentar o arroz lavado, mexendo sempre com uma varinha, durantecerca de 40 minutos ou até o arroz estar cozido. Se o arroz começar a ficarseco sem estar cozido acrescentar leite aos poucos mexendo sempre.? Retirar dolume, juntar o açúcar e mexer bem. De seguida juntar a gema batida com um poucode leite frio, mexer bem. Deixar esfriar um pouco. ?Num almofariz reduzir apimenta rosa. Derreter o chocolate no micro-ondas junto com a pimenta. Mexersempre a cada 20 segundos até ficar cremoso.? Barrar as taças em forma debombom com o chocolate e levar ao frigorífico para endurecer. As taças, seforem de plástico - género copos de iogurte ou copos descartáveis - devem sermolhadas antes de levar o chocolate; se forem de vidro devem ser forradas compelícula aderente.?Retirar do frio e encher as taças com o arroz. Tapar o arrozcom uma camada fina de chocolate, de modo a fechar o bombom.? Levar ao frio. Naaltura de servir retirar os bombons das taças. Se forem de plástico é cortar oplástico com cuidado e ir descascando o bombom; se for de vidro é retirar obombom e cortar a película aderente.? Servir simples ou decorado a gosto.

*Não testada na cozinha do Lume Brando.

//


XL Pudding Rice Chocolates
Lena Kitller *

180 g 'carolino' rice
1 liter of half-skimmed milk
100 g brown sugar
1 egg yolk
Zest of 1 lemon
4 star anise (Margão)
200 g dark chocolate
1 tablespoon pink peppercorns (Margão)

Place the milk and anise star-shaped pods in a saucepan and bring to medium heat until it boils, stirring occasionally. Add the washed rice, stirring constantly, for about 40 minutes or until rice is cooked. If the rice starts to get dry without being cooked add milk gradually stirring constantly. Remove from heat, add the sugar and stir well. Add the yolk beaten with a little cold milk and stir well. Leave to cool slightly. ?In a mortar reduce pink pepper. Melt the chocolate in the microwave along with the pepper. Always stir every 20 seconds until smooth. Coat the candy shaped bowls with chocolate and refrigerate to set. Cups, if plastic - like yogurt or disposable cups - should be wet before taking the chocolate, if glass must be covered with cling film. Remove from the fridge and fill the bowls with rice pudding. Cover the rice pudding with a thin layer of chocolate.? Put in the fridge. To serve, remove the bowls from the chocolate candies. If plastic, cut the plastic and go carefully peeling off; if glass, remove the candy and remove the cling film. ? Serve plain or decorated to your taste.

*Not tested by Lume Brando.


Teresa Rebelo

foto do autor

Sigam-me

TOP 100 Food Bloggers

TOP 15 Blogs de Culinária Portugueses

Featured on

Bloglovin

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Arquivo

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2016
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2015
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2014
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2013
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2012
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2011
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2010
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2009
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2008
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2007
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2006
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2005
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2004
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D